Un espacio para navegar por el universo musical, acercarme a otr@s, y expresar


miércoles, 9 de marzo de 2011

Para que esta semana no pase desapercibida

Especialmente porque much@s no saben de dónde parte esto... Y porque la C. Riquelme, fotógrafa y recientemente graduada videasta chilena (o, en eso anda, hermana querida) me sugirió que pusiera la canción de Marisa Monte, no sabiendo cómo empezó esto.
También por que ahorita no tengo tiempo de chambearle a lo que tengo en proceso, va lo siguiente.

Así fué como comenzó el blog:

El nombre del blog, además de una gozosa declaración de principios, es un homenaje a la espléndida canción "Infinito Particular" de Marisa Monte.


La fotografía detrás del título del blog es una que tomé en Los Cabos, hace un par de años, durante mi "peregrinación" a contemplar las ballenas (Inicié el blog en 2008, el viaje fué en 2006). Aludiendo a mis obsesiones personales, intento expresar con ella la infinitud, hasta donde tal concepto es posible de aprehender desde nuestra limitada perspectiva humana.


¡No sean gach@s, dejen comentarios para alimentar el blog! ¡Please!

¡Está lindo esto!

De: | Fecha de creación: 08/12/2006
Abertura do Programa do Jô, com Marisa Monte cantando "Infinito Particular". Em 6 de Dezembro de 2006.

INFINITO PARTICULAR
Composição: Arnaldo Antunes, Marisa Monte, Carlinhos Brown 

Eis o melhor e o pior de mim
O meu termômetro, o meu quilate
Vem, cara, me retrate
Não é impossível
Eu não sou difícil de ler
Faça sua parte
Eu sou daqui, eu não sou de Marte
Vem, cara, me repara
Não vê, tá na cara, sou porta bandeira de mim
Só não se perca ao entrar
No meu infinito particular


Em alguns instantes
Sou pequenina e também gigante
Vem, cara, se declara
O mundo é portátil
Pra quem não tem nada a esconder

Olha minha cara
É só mistério, não tem segredo
Vem cá, não tenha medo

A água é potável
Daqui você pode beber
Só não se perca ao entrar
No meu infinito particular

(¡SARAVÁ!)



  El audio no es la neta, pero si lo es el espectáculo: Djavan e Caetano Veloso "Sina" en 1983 (De mis favoritas).
De: | Fecha de creación: 17/12/2009
From "Light" (Luz) Album. Live Version Feat. Caetano Veloso

Traducción en Español:

Padre y madre
oro de mina
corazón, deseo y sino
lo demás 
pura rutina, jazz,
llamaré su nombre
para hablar de amor
mi princesa
art nouveau, 
de la naturaleza
lo demás
pura belleza, jazz.

Es la luz de un gran placer
es irremediable
neón.

Cuando el grito de placer
azota el aire,
rebelión.

La luna,
estrella del mar,
el sol y el don
quizás un día
la furia
de esa frente
lapidará el sueño
hasta parir
el sonido
como querer Caetanear,
Djavanear, lo mejor

La luna,
estrella del mar,
el sol y el don
quizás un día
la furia de esa frente
lapidará el sueño
hasta parir
el sonido
como querer Caetanear,
Djavanear, lo mejor

(¡YEAH!)

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡Gracias por tus comentarios! Son valiosos para mi.